🎤 Conférences et événements

Conférences et événements multilingues. Chaque participant écoute dans sa langue.

L'orateur parle normalement dans sa langue et chaque personne dans la salle entend l'interprétation en temps réel, à voix haute, sur son propre téléphone. Aucune cabine à monter, aucun récepteur à distribuer et à désinfecter, aucun interprète en cabine à engager. Vous affichez un QR, les participants le scannent, choisissent leur langue et suivent.

Comment ça marche en 3 étapes

📱

Affichez le QR

Dans la salle, sur les slides ou à l'entrée.

📷

Les participants scannent

Et choisissent leur langue parmi les 30 disponibles.

🎤

L'orateur parle

Sa voix est traduite et lue dans la langue de chacun, en 1 à 2 secondes.

Pourquoi les organisateurs choisissent BabelTalkie

📱

Zéro cabine, zéro matériel.

Aucune cabine insonorisée, aucun récepteur à infrarouge, aucune location : chacun utilise le téléphone qu'il a déjà.

🌍

Toutes les langues à la fois.

Pas un canal par langue : 30 langues simultanément, à partir du même QR.

💶

Ça coûte une fraction.

Aucun interprète en cabine ni technicien audio : vous payez à crédits, quand il le faut.

💬

Q&R multilingue.

Avec la traduction bidirectionnelle, les questions du public arrivent à l'orateur dans sa langue et la réponse revient à chacun dans la sienne.

Prêt en quelques minutes.

Aucune appli à faire installer, aucun aménagement de salle.

Parfait pour

Salles de congrès et de conférences · assemblées et réunions d'entreprise · Q&R et panels multilingues · ateliers et formations · présentations et lancements de produits · événements associatifs en présentiel.

BabelTalkie vs cabines et interprètes

🎧

Cabines traditionnelles

Une langue par canal, des récepteurs à distribuer et des cabines à monter. BabelTalkie : toutes les langues à la fois, zéro matériel.

🗣️

Interprète en cabine

Coûteux et pour une seule langue. BabelTalkie : 30 langues à la fois, pour une fraction du coût.

Questions fréquentes

Combien de personnes peuvent suivre ?

Il n'y a pas de plafond fixe : chaque participant utilise son propre téléphone et sa propre connexion — la limite pratique est la connectivité du lieu.

Faut-il une appli ?

Non : un QR ou un lien, ça s'ouvre dans le navigateur du téléphone.

Combien de langues en même temps ?

Jusqu'à 30, toutes simultanément à partir du même QR.

Les participants peuvent-ils poser des questions ?

Oui, si vous activez la traduction bidirectionnelle : ils demandent dans leur langue, l'orateur répond dans la sienne et chacun reçoit la réponse dans la sienne.

Est-ce que ça marche dans les grandes salles bruyantes ?

Oui ; pour l'orateur, un micro-cravate est recommandé pour un meilleur rendu.

Essayez gratuitement lors de votre prochain événement — 30 minutes, sans carte.

Commencer gratuit